NewDeaf Online
Надоела реклама?

Участвуйте вКопилке и получите вип-статус
Что там?





Сваты 5 (2011)

с русскими субтитрами онлайн
«И прошло 8 лет»

С момента последних событий прошло 8 лет. Молодые Ковалевы возвращаются на родину из Голландии, где они жили все эти годы. Женечка повзрослела и стала готом - носит черную одежду, красится в черный цвет, конфликтует с родителями и юморит «по-черному». Младшие Никита и Вика - современные дети, не по годам смышленые и расчетливые. Бабушки и дедушки на все лето забирают к себе внуков, а значит, зрителя ждут новые задорные, веселые и интересные истории...

ФАКТЫ
Смотреть фильм Сваты 5 (2011) с русскими субтитрами онлайн
♥ Добавить в Закладки
Год: 2011
Страна: Украина
Режиссер: Андрей Яковлев
Время: ~ 52 мин. (832 мин.)
Субтитры: Русские (вшитые)




Не показывает фильмы и нет плеер?!

Возможно ты установил блокировщик рекламы. Удалите плагин и вы можете смотреть фильмы.
Инструкция или Bидео



Прокомментировать
    PIN: ----


    +2
    20 августа 2018 03:59

    Очень ценю труд переводчиков при титровании фильмов, но должна же быть хоть какая-то грамотность (будИм вместо будЕм во всех сериях - это уже не опечатка) в субтитрах и элементарная внимательность при субтитровании (пример: "ссорили" вместо "царили" - ну оооочень смыслово "похожие" слова). О полном отсутствии запятых я уже молчу. Временами вообще впечатление, что переводил человек со сниженным слухом, настолько слова перекручены, абсолютно чужие по смыслу. Надо же как-то вычитывать набранные тексты, проверять и устранять ошибки. Извините, конечно, но это уже граничит с неуважением к зрителям.



    +1
    30 января 2019 03:36

    Ответ: taiko
    Очень ценю труд переводчиков при титровании фильмов, но должна же быть хоть какая-то грамотность (будИм вместо будЕм во всех сериях - это уже не опечатка) в субтитрах и элементарная внимательность при субтитровании (пример: "ссорили" вместо "царили" - ну оооочень смыслово "похожие" слова). О полном отсутствии запятых я уже молчу. Временами вообще впечатление, что переводил человек со сниженным слухом, настолько слова перекручены, абсолютно чужие по смыслу. Надо же как-то вычитывать набранные тексты, проверять и устранять ошибки. Извините, конечно, но это уже граничит с неуважением к зрителям.

     

    Полностью согласен!! Причем все эти косяки касаются всех сезонов СВАТОВ! Создается впечатление что все СВАТЫ с МЕ ГОГО взяли, там точно так же. Еще и цвет сабов подобрали мягко говоря не ах ти, невозможно читать, большую часть сабов очень устают глаза когда стараешься вычитать белые буквы на светлых кадрах, при этом по времени не совпадают сабы, не успеют появиться тут же исчезают, невозможно понять кто что и о чем говорит, и я уже не говорю о том что многое пропущено например песни, многие разговоры.



    © 2013-2019 NewDeaf - Фильмы c субтитрами онлайн. Работаем с  
    Все права защищены
    -->